Allora Scipio, sciolta la riunione, immobile nella sua casa, che era l’autore della cospirazione, si accostò e cercando il luogo del concilio dei giovani, che aveva sentito prima, stretta la spada al di sopra del loro capo esclamò: “Come io nelle cose avverso non abbandono e mai abbandonerò la repubblica Romana, così non la lascerò abbandonare da voi.
Latino
Ordina per: Data ↓ Nome ↑ Download Voto Dimensione ↑
Il poema di Antìmaco
Il poeta Antìmaco radunò a casa sua moltissimi amici, per fargli sentire il poema, che egli stesso aveva scritto. Ma non tutti amarono o compresero il componimento, specialmente del fatto che era parsa troppo lunga e difficile. Pertanto dopo pochi versi la maggior parte della camera si svuotò. Solo Platone, ...
Celebri personaggi di Roma
Nello stesso periodo di tempo risplendevano gli oratori Scipione Emiliano e Lelio, Servio Galba, due Gracchi, C. Fanno, Carbo Papirio e primi fra tutti L. Crasso e M. Antonio. Q. Mucio del tribunale fu il più noto sapiente dell’eloquenza. Furono famosi durante quel lasso di tempo anche i geni Afranio nelle ...
quare eis dono frumentum dederat, cum alias pecuniam donavisset. Post aliquot dies Augustus, cum denuo Toronii domi
interesset, petivit ut posset iterum illos musicos audire, sed Toronius: "Absunt - iniquit - quia ad molas ierunt!".
Risit Augustus et postea semper musicis pecuniam donavit.
TRADUZIONE
Si tramanda che l'imperatore
La figura dell’imperator, in senso politico e non più solamente militare, incarnava un potere accentrato, benchè, fatto di grande rilevanza, i primi rappresentanti della famiglia imperiale (appartenenti alla dinastia Iulia) cercarono sempre di legittimarlo agli occhi dei Romani, mantenendo una stretta collaborazione ed un considerevole rispetto nei conf
2. COSTRUZIONE IN LATINO
Alterum genus est equitum. Hi, cum est usus atque incidit aliquod bellum (quod ante adventum Caesaris solebat accidere fere quotannis, uti aut ipsi inferrent iniurias aut propulsarent [iniuras] inlatas), omnes versantur in bello, atque ut quisque eorum est amplissimus genere -que(=et) copiis, ita plurimos habet
Fra tutti i più umani sono di gran lunga coloro che abitano a Canzio,che è una regione tutta sul mare,ne differisce molto dalla consuetudine gallica. Sopratutto le popolazioni all’interno non seminano il frumento ma vivono con latte e carne e sono vestiti con le pelli.
Tutti i Britanni in verità tingono se stessi con il “vitro” che produce un c
Infatti a causa sia dell'aspetto delle navi sia del moto dei remi e anche del genere delle funi gli sconvolti britanni si fermarono e misero piede indietro. ma indugiando i nostri soldati massimamente a causa della profondità del mare, colui che portava l'aquila, della decima legione, essendo chiamati a testimone gli dei, affinchè la cosa si sviluppi
e aristotele scrisse che almeno i primi eventi accaddero subito: eudemo guarì e tiranno fu ucciso dai fratelli della moglie; essendo trascorso il quinto anno, essendoci la speranza a causa di quel sogno che sarebbe ritornato a cipro dalla sicilia, egli combattendo a siracusa fu ucciso; da ciò quel sogno fu così interpretato cioè che l'animo di eudemo l