Apollodoro greco traduzioni

Materie:Versione
Categoria:Greco

Voto:

1.5 (2)
Download:949
Data:27.01.2006
Numero di pagine:2
Formato di file:.doc (Microsoft Word)
Download   Anteprima
apollodoro-greco-traduzioni_1.zip (Dimensione: 3.16 Kb)
trucheck.it_apollodoro-greco-traduzioni.doc     21 Kb
readme.txt     59 Bytes


Testo

Odisseo è condotto via da Ilio e approda nella città dei Ciconi presso Ismaro e la conquista e la saccheggia con la guerra, risparmiando solo Maione, sacerdote di Apollo. Gli abitanti Ciconi avvistandolo sulla terra ferma con le armi hanno la meglio (prevalgono) su Odisseo. Odisseo prendendo da ciascuna nave sei uomini si disponeva e fuggiva. Allora giunse nella terra dei Lotofagi e manda gli anziani per conoscere gli abitanti. Essi, essendosi cibati di loto, rimanevano. Nel paese era infatti prodotto un frutto dolce detto loto, che dava l’oblio di tutti i sensi a coloro che si erano cibati. Odisseo, comprendendo (ciò), prendeva gli altri (rimanenti), conduceva i cibanti con la forza verso le navi e, navigando, si avvicina alla terra dei Ciclopi.
Deucalione fu figlio di Prometeo. Questo, che regnava sulle regioni intorno a Ftia, sposò Pirra, figlia di Epimeteo e Pandora, che gli dei plasmarono come prima donna. Quando Zeus volle desiderò distruggere la stirpe dell’età del bronzo, su suggerimento (avendolo consigliato) di Promèteo, Deucalione, avendo costruito un’arca e avendo messo i viveri,si imbarcò su questa con Pirra. Zeus allora, avendo fatto cadere dal cielo molta pioggia, sommerse la maggior parte della Grecia, così che tutti gli uomini furono uccisi, tranne pochi che fuggirono sulle vicine alte montagne. Allora i monti della Tessaglia si aprirono separandosi e le regioni al di fuori dell\'Istmo e del Peloponneso si mescolarono insieme tutte quante. Deucalione, essendo trasportato sull’arca attraverso il mare per nove giorni ed altrettante notti, approdò al Parnaso e là, quando le piogge ebbero tregua, dopo essere sbarcato, sacrificò a Zeus protettore dei fuggiaschi. Zeus avendo inviato Ermes da questo, gli concesse di chiedere ciò che voleva; ed egli chiese di avere degli uomini. E quando Zeus (glielo) disse, scagliava delle pietre sollevandole sopra il capo, e quelle che Deucalione lanciò diventarono uomini, mentre quelle che lanciò Pirra donne.

Esempio



  


  1. sofia

    La colpa di tantalo versione greco

  2. vincenzo

    la colpa di tantalo di apollodoro

  3. rosa rossi

    la versione di apollodoro "il premio dei giusti"

  4. rosa

    la versione "il premio dei giusti"

  5. dada

    sto cercando la versione di greco : il premio dei giusti di apollodoro