Indefiniti

Materie:Appunti
Categoria:Lingue

Voto:

1.5 (2)
Download:154
Data:17.10.2000
Numero di pagine:1
Formato di file:.doc (Microsoft Word)
Download   Anteprima
indefiniti_1.zip (Dimensione: 3.47 Kb)
readme.txt     59 Bytes
trucheck.it_indefiniti.doc     21 Kb


Testo

INDEFINITI

AGGETTIVI
PRONOMI
Quelques = alcuni
Quelqu’un/une = alcuni
Certains = alcuni
Quelques-uns/unes = alcuni
Chaque = ogni, ognuno
Chacun/e = ogni, ognuno
Aucun/e = nessuno
Aucun de = nessuno
Personne = nessuno
N’importe quel = qualunque (varia davanti al nome)
N’importe lequel = qualunque
N’importe qui = chiunque, qualcuno
N’importe quoi = qualunque cosa
N’importe où = in qualunque luogo
N’importe quand = in qualunque momento
N’importe comment = in qualunque modo
Aucun, personne e rien vogliono la seminegazione cioè solo il ne, non mettono il pas

==> Aucun de vous = nessuno di voi
==> Personne d’autre/ aucun d’autre = nessun altro
==> Quelqu’ un d’eux = qualcuno di loro (eux è pronome e sta per loro)
==> “Qualche loro regalo” diventa “qualcuno dei loro regali” = quelqu’un de leurs cadeaux (leurs è aggettivo e sta per loro)
==> Quelques per i francesi è sempre plurale:
“Qualche uomo” si traduce “ quelques hommes”.

Altrui = des autres
Altre = d’autres

Vedi pag. 214

PERIODO IPOTETICO

IPOTETICA (SUBORDINATA)
PRINCIPALE
Si + presente
futuro
Si + imperfetto
condizionale
Nella principale il tempo è uguale a quello in italiano è la frase preceduta dal “si” che cambia:
==> Se avrò tempo uscirò = si j’ai du temps je sortirai
==> Se avessi tempo uscirei = si j’avais du temps je sortirais
“si” si apostrofa solo davanti a “il-ils” mai davanti ad “elle-elles”
Se nella frase principale c’è il presente anche in quella subordinata ci sarà il presente.

Esempio