Die Dichter beschreiben die Natur, besonders in der Nacht.
Sie wandern oft einsam in der Mondnächte, ohne Ziel zu haben, weil sie einfach vor der Wirklichkeit zurückziehen wollen.
In dieser Sehnsucht nach ferne Ländern und Zeiten entdecken die Romantiker den Orient und das deutsche Mittelalter. Deswegen sammeln sie die deutsche Sagen und B
Lingue
Ordina per: Data ↓ Nome ↑ Download Voto Dimensione ↑
As already pointed out, stanza 1 describes the effect of the wind on the land first in autumn and then in spring. In the former season the wind is presented as a destroyer of the previous season and its action is characterized by images of death. This function changes in spring when the wind is seen as a preserver, thus restoring the life that autumn h
sindaco di Stratford,nel 1582 si trovò però in gravi difficoltà finanziarie(fu esonerato dal
pagamento della quota per il soccorso ai poveri e della tassa per il mantenimento dell’esercito):
eppure nel 1596 passò dalla condizione di yeoman(borghese possessore di terre)a quella di
gentleman.
Nel 1580 il giovane William,dopo aver ricevuto
He was cynical but he didn’t want to build surrealistic thought: he didn’t live in dreams world and even if he was pessimistic, he preferred realism. In some way I think that Eliot is more original than lots of poets of the past, which talk about the traditional love: he talked about something new and in a different way. He wanted to express how he saw
Mit der Phantasie, konnte man die romantische Ironie schaffen. Das entstand bei der Wirklichkeit und dem Ideal: der Dichter schafft eine phantastische Welt und sobald der Leser von der Wirklichkeit dieser Welt überzeugt ist, schafft er eine neue Situation und zerstört die alte.
Die Nacht ist sehr wichtig, weil man träumen kann und den Realität modi
Comparativo di minoranza
Aggettivo
Less
Verbo
Nome
Sing.
Less + nome
Plur.
Fewer + nome
Comparativo di uguaglianza
Aggettivo
As + aggettivo + as
Avverbio
As + avverbio + as o as + much + as
Nome
As + much + nome song. + as
As + many + nome plur. + as
Comparativo di maggioranza
Monos
Mais c’est surtout Paris qui attire Apollinaire. Il fréquente surtout les milieux littéraires
et avec le poète André Salmon il fonde la revue Le Festin d’Esope. Il se lie aussi avec Picasso, Braque et Derain.
Installé à Montmartre en 1907, il devient une figure centrale des mouvements d’avant-garde. Sa liaison avec le peintre Marie Laurencin do
TO BARGE IN interrompere bruscamente
TO BE
BE DOWN essere depresso
BE DOWN decrescere (profitti)
BE DOWN WITH avere preso una malattia
BE IN essere di moda, essere alta (marea), arrivare
BE IN ON essere coinvolto in qualc
BE OFF iniziare un viaggio
essere andato a m6ale (cibo)
BE ON be taking place
BE OUT OF e
.La naissance de l’amour
Le duc de Nemours, “Un chef-d’œuvre de la nature”, jusqu’alors loin de la cour à cause de ses négociations galantes avec la reine d’Angleterre Élisabeth, revient pour les fêtes du mariage de la seconde fille du roi, en février 1559. Le duc et la princesse de Clèves ouvrent le bal: c’est le coup de foudre réciproque. La pr
Waned in its mirth, and withered to a sneer;
That smile might reach his lip but, passed not by,
None e’er could trace its laughter to his eye:
Yet there was softness too in his regard;
At times, a heart as not by nature hard,
But once perceived, his spirit seemed to childe
Such weakness as unworthy of its pride,
And steeled