Catullo - carme 2

Materie:Altro
Categoria:Italiano

Voto:

1.5 (2)
Download:399
Data:11.05.2006
Numero di pagine:1
Formato di file:.doc (Microsoft Word)
Download   Anteprima
catullo-carme-2_1.zip (Dimensione: 5.62 Kb)
trucheck.it_catullo--carme-2.doc     31 Kb
readme.txt     59 Bytes


Testo

2
Endecasillabi faleci:


Pàsser, dèliciaè meaè puèllae,
quìcum lùdere, quem ìn sinù tenère,
cùi primùm digitùm dare àppetènti
èt acrès solet ìncitàre mòrsus
cùm desìderiò meò nitènti
càrum nèscioquìd libèt iocàri
èt solàciolùm suì dolòris,
crèdo, ut tùm gravis àcquièscat àrdor1:
tècum lùdere, sìcut ìpsa, pòssem
èt tristès animì levàre cùras!
...
Tàm gratùmst mihi quàm ferùnt puèllae
pèrnici àureolùm fuìsse màlum
quòd zonàm soluìt diù negàtam.
Traduzione:
Passero, delizia della mia fanciulla,
col quale è solita giocare, che (suole) tenere in grembo,
cui (suole) dare, mentre si avventa, la punta del dito
e stuzzicare le pungenti beccate,
quando al mio fulgido amore
piace fare non so che piacevole gioco
e (trovare) un piccolo conforto per la sua sofferenza,
credo, perché si calmi allora la (sua) ardente passione;
oh potessi giocare con te come lei
e alleviare i tristi affanni del cuore!
...
(Questo) mi (sarebbe) tanto gradito quanto dicono che alla fanciulla
veloce (= Atalanta) fosse (gradita) la mela aurea
che sciolse la fascia (verginale) a lungo negata1.
Particolarità:
Deliciae:apposiz.di passer.
Puelle=Lesbia. Quicum: arcaismo per quocum.
Acris=acres.
Adpetenti concordato con cui.
Cum: segna il passaggio alla seconda parte( la 1 su Lesbia, la 2 dimensione interiore e sofferenza d’amore).
Desiderio= metonimia( è la ragazza).
Gravis…ardor: il desiderio é tanto intenso che diventa opprimente.
Possem: congiuntivo imperfetto( valore ottativo), si capisce che il desiderio è irrealizzabile.Più interpretazioni(per esempio: giochi erotici tra Catullo e Lesbia.

Esempio