Die vergleiche

Materie:Appunti
Categoria:Lingue

Voto:

2 (2)
Download:97
Data:26.02.2001
Numero di pagine:1
Formato di file:.doc (Microsoft Word)
Download   Anteprima
die-vergleiche_1.zip (Dimensione: 2.69 Kb)
trucheck.it_die-vergleiche.doc     21 Kb
readme.txt     59 Bytes


Testo

TRADUZIONE

Confronti
“I dolori del giovane Werther” sono un’opera del giovane Goethe, il cui contenuto ritroviamo ne “Le ultime lettere di Jacopo Ortis” di Foscolo.
Il dramma della solitudine di Filippo II di Spagna nel “Don Carlos” di Schiller ritorna nell’omonima opera musicale di Verdi.
La figura di Ifigenia nella tragedia di Goethe è completamente diversa da quella di Euripide, in essa si riconosce l’influsso di Charlotte von Stein, la grande amica di Goethe.
La storia di Tristano, che si svolge nell’Inghilterra medioevale, era nota a Wagner attraverso la lettura del “Tristan” di Gottfried von Strassburg. Egli la rielaborò sotto l’influsso di Schopenhauer.

Die Vergleiche
“Die Leiden des jungen Werther” sind ein Werk des jungen Goethe, dessen Inhalt wir in den „Le ultime lettere di Jacopo Ortis“ von Foscolo finden.
Das Drama der Einsamkeit von dem spanischen König Filippo II in „Don Carlos“ von Schiller taucht wieder in der gleichnamigen Oper von Verdi.
Die Gestalt der Iphigenie in Goethes Tragödie ist ganz anders als die Tragödie von Euripides; in ihr erkennt man den Einfluss von Charlotte von Stein, der engen Freundin Goethes.
Die Geschichte von Tristan, die sich im mittelältlichen England abspielt, war Wagner durch die Lektüre des „Tristan“ von Gottfried von Strassburg bekannt. Er bearbeitete sie unter dem Einfluss von Schopenhauer.

Esempio