Versione de FILEMONE E BAUCI

Materie:Versione
Categoria:Latino

Voto:

2.5 (2)
Download:1026
Data:28.03.2007
Numero di pagine:1
Formato di file:.doc (Microsoft Word)
Download   Anteprima
versione-de-filemone-bauci_1.zip (Dimensione: 2.89 Kb)
trucheck.it_versione-de-filemone-e-bauci.doc     20.5 Kb
readme.txt     59 Bytes


Testo

Filemone e Bauci

Vivebant olim in Phrygia Philemo et Baucis, pius, vir et pia femina. Imparva casa habitabant, tamen fortuna sua contenti erant. Saepe Philemo feminae : « Oremus et laboremus » dicebat « ut deos delectemus et Iovis numen nobis prosit ! ». Saepe deis inmolabant et rursus atque iterum orabant ut mala vitarent. Aliquando duo ignoti viri sub vesperund casae appropinquaverunt et virum feminamque oraverunt : « Cenam hospitiumque parate nobis ; nam propinqui vici agricolae nos propulsaverunt ». Tum Bauci libenter parvam cenam paravit ut vires reficerentur, et Philemo lignas sellas apportavit.

da Ovidio.

Traduzione

Filemone Bauci, uomo pio e donna religiosa un tempo vivevano a Frigia. Abitavano in una piccola capanna tuttavia per sua fortuna erano contenti. Spesso la donna Filemone diceva: preghiamo e lavoriamo affinché rallegriamo gli dei e la potenza divina di Giove giovò a noi. Spesso gli dei immolavano e di nuovo e di nuovo pregavano affinché evitassero i mali. Un giorno due ignoti uomini sotto la sera si avvicinarono verso casa e l’uomo e la donna pregavano: “La cena e l’ospitalità a noi preparata; infatti i contadini del vicino villaggio ci respinsero”. Allora Bauci preparò volentieri una piccola cena affinché rinfrancassero gli uomi e Filemone portò le sedie di legno

da Ovidio.

Esempio