Materie: | Altro |
Categoria: | Latino |
Download: | 303 |
Data: | 11.05.2006 |
Numero di pagine: | 1 |
Formato di file: | .doc (Microsoft Word) |
Download
Anteprima
catullo-carme-5_2.zip (Dimensione: 5.39 Kb)
trucheck.it_catullo--carme-5.doc 30 Kb
readme.txt 59 Bytes
Testo
5
Endecasillabi faleci:
Vìvamùs, mea Lèsbia, àtque amèmus,
rùmorèsque senùm sevèriòrum
òmnes ùnîus aèstimèmus àssis.
Sòles òccidere èt redìre pòssunt:
nòbis, cùm semel òccidìt brevìs lux,
nòx est pèrpetua ùna dòrmiènda.
Dà mi bàsia mìlle, dèinde cèntum,
dèin mille àltera, dèin secùnda cèntum,
dèinde usque àltera mìlle, dèinde cèntum.
Dèin, cum mìlia mùlta fècerìmus,
cònturbàbimus ìlla, nè sciàmus,
àut nequìs malus ìnvidère pòssit,
cùm tantùm sciat èsse bàsiòrum.
Traduzione:
Viviamo, mia Lesbia, ed amiamo(ci),
e le chiacchiere dei vecchi troppo arcigni
consideriamole tutte un soldo (bucato).
I giorni [i soli] possono tramontare e ritornare;
noi, una volta che la breve luce è tramontata,
dobbiamo dormire un’unica notte eterna.
Dammi mille baci, (e) poi cento,
poi mille altri, poi ancora cento,
poi di seguito altri mille, (e) poi cento.
Poi, quando ne avremo totalizzate [avremo fatto] molte migliaia,
li rimescoleremo, per non conoscere (il totale),
o perché nessun maligno possa gettar(ci) il malocchio,
sapendo che è così grande il numero dei baci. [che c’è tanto di baci].