The Dubliners: "The Sisters"

Materie:Riassunto
Categoria:Inglese
Download:2137
Data:19.02.2007
Numero di pagine:3
Formato di file:.doc (Microsoft Word)
Download   Anteprima
the-dubliners-the-sisters_1.zip (Dimensione: 5.2 Kb)
readme.txt     59 Bytes
trucheck.it_the-dubliners:-the-sisters-.doc     25.5 Kb


Testo

LE SORELLE
Ogni sera,mentre alzava lo sguardo alla finestra del suo amico reverendo James Flynn, il ragazzo ripeteva fra se la parola paralisi, che da sempre gli suonava strana ma che da qualche tempo lo spaventava.
Una sera,quando scese per la cena,vide il vecchio Cotter seduto accanto al fuoco a fumare. Questi continuando un discorso intrapreso con gli zii del ragazzo incominciò a commentare il reverendo Flynn e ascoltando le sue parole crudeli e ingiuste nel giovane nacquero sentimenti di odio verso il vecchio e tanta voglia di urlargli contro, ma si trattenne dal farlo. Seguendo il discorso capì a mal in cuore che il suo amico era morto di paralisi: avrebbe voluto far qualcosa ma anche questa volta si trattenne e fece finta di niente continuando a mangiare la sua minestra. Più cattiverie sentiva dire nei confronti del defunto, più si riempiva la bocca di cibo per non parlare. Il mattino seguente, dopo colazione, andò a dare un’occhiata alla casetta in Great Britain Street: questa volta non vide alcun cartello di vendita, poiché le imposte erano chiuse e alla porta era appeso un fiocco di crespo nero con un nastro al quale era appeso il biglietto che fece convincere il ragazzo dell’accaduto:il reverendo Flynn era veramente morto! Avrebbe voluto entrare per vederlo per l’ultima volta ma non ebbe il coraggio di bussare e così si allontanò pensando a quella strana sensazione di liberazione che sentiva, per la morte del reverendo che l’aveva aiutato a capire il latino, raccontato tante storie su Napoleone e insegnato il giusto modo di comportarsi in certi casi. In serata la zia lo portò a far visita alla casa del morto. Lì furono ricevuti da due anziane donne sorelle del defunto,Nannie ed Eliza. Inizialmente la prima li condusse su per le scale per poi arrivare alla camera dove si trovava il morto:si inginocchiarono e pregarono ai piedi della bara. Scesi trovarono Eliza seduta con aria solenne nella poltrona del prete, Nannie intanto servì dello sherry e dei biscotti alla crema. Inizialmente non parlò nessuno ma la zia prese fiato e cercò di iniziare un conversazione, con le due donne, che riportò in memoria gli ultimi mesi di vita del defunto e il suo desiderio di fare, un giorno, una gita per rivedere la vecchia casa dove erano nati lui e le sue sorelle. Cadde nuovamente il silenzio nella stanzetta che fu interrotto dopo poco da Eliza che ricordò un episodio passato, durante il quale, dopo essere stato perso di vista,il reverendo fu ritrovato, al buio, in chiesa, seduto tutto solo dentro il confessionale, che ridacchiava fra sé e sé. Fu in quell’occasione che capirono che era impazzito.

Every evening, while the boy was looking up at the window of his friend, the reverend James Flynn, he used to repeat the word paralysis. This word sounded strange to him but it frightened him in the latest days. One evening, when he went downstairs for dinner, the boy saw the old Cotter sitting and smoking near the fire. While the old Cotter was speaking to the boy’s aunt and uncle, he started talking about the reverend Flynn. The cruel and unfair words of the old Cotter provoked in the young a feeling of hate towards the old man. The boy wanted to shout at him but he kept from doing it. By following Mr’s Cotter’s speech he sadly that his friend had died from paralysis: he would have liked to do something. But also this time he kept himself back and he hid his feelings by keeping on eating his soup. The more malevolent the old Cotter was towards the dead priest the more food the young boy put in his mouth so as not to speak. The following day, after breakfast, he went and had a look at the small house in Great Britain Street. This time he did not see any for-sale sign because the windows were closed and on the front door a black crinky bow was hanging. On the ribbon there was a card which persuaded the boy that the revered was really dead! He would have liked to see him for the last time but he didn’t have enough courage and so he went away. He felt a strange feeling of liberation for the priest’s death because the priest had helped him to understand the latin, he had told him so many stories about Napoleon and he had taught him how to behave in some circumstances. In the evening the aunt took him to the dead priest’s house. They were received by two old women, the sisters of the dead man, Nannie and Eliza. The first woman led them up along the stairs the bedroom where the priest was: they kneeled down and prayed next to the coffin. When they went downstairs they found Elisa sitting in the priest’s armchair. Nannie served some sherry and some cream biscuits. At first no one spoke but the boy’s aunt took a breath and tried to start a conversation with the two women. They talked about the last days of life of the dead man and his great desire to have a trip to the old house where he and his sisters had been born. Again the silence fell into the room and soon after it was interrupted by Eliza who told a past episode: when the reverend was found sitting in the dark and laughing alone in the confessional. It was in that occasion they understood that he had got mad.

Esempio